Перевод "soda pop" на русский
Произношение soda pop (соудо поп) :
sˈəʊdə pˈɒp
соудо поп транскрипция – 30 результатов перевода
The story and the hamburgers.
You'll sell all your hamburgers, hot dogs, soda pop and all your Navajo rugs.
There's gonna be real dough in that cash register by tonight.
И закусят ее гамбургерами.
Ты продашь им все свои гамбургеры, хот-доги, газированную воду и все свои коврики Навахо.
К вечеру в твоей кассе будет полно денег.
Скопировать
- Anything else?
- Got any soda-pop?
I sure do.
- Ещё что-нибудь?
- Есть газировка?
Есть, конечно.
Скопировать
Here's your soda-pop, mister.
Now you and your soda-pop get out of here and stay out of here.
And don't come back.
Вот Ваша содовая, Мистер.
Теперь ты, со своей содовой, проваливай отсюда, и держись подальше.
И не возвращайся.
Скопировать
- What can I bring Joey?
- Soda-pop.
You don't need anything, Joey.
- А что принести тебе, Джоуи?
- Газировки.
Тебе ничего не нужно, Джоуи. Ты это отлично знаешь.
Скопировать
- What can I do for you?
Do you have any soda-pop?
Are you gonna get him out or do I have to?
- Да, что я могу сделать для Вас?
У тебя есть газировка?
Ну, ты собираешься выпроводить его отсюда, или мне это сделать?
Скопировать
Supposing I make it my business?
Here's your soda-pop, mister.
Now you and your soda-pop get out of here and stay out of here.
Полагаю, что теперь это моё дело.
Вот Ваша содовая, Мистер.
Теперь ты, со своей содовой, проваливай отсюда, и держись подальше.
Скопировать
He's a regular clown.
Candy, peannuts, soda pop, popcorn and gun robe.
I feel bad, I didn't realize my gun after loaded kills after a fire.
Клоун.
Конфеты, печенье, конфеты, напитки
Мне очень жаль, я не знал, что они заряжены.
Скопировать
You want something to drink?
Soda pop.
Great.
Ты будешь что-нибудь пить?
Просто лимонад.
Хорошо.
Скопировать
It's stupid of me to take up all that room.
- Set me up with a soda pop.
- Yes, sir.
Глупо с моей стороны занимать столько места.
- Налей-ка, мне лимонаду.
- Да, сэр.
Скопировать
Right away, kid.
The Soda Pop Kid, that's what they called me.
Soda pop, he wants.
Сию минуту, парень.
Лимонадный Парень. Так они меня называли.
Лимонаду он хочет.
Скопировать
The Soda Pop Kid, that's what they called me.
Soda pop, he wants.
- Anything wrong with that, stranger?
Лимонадный Парень. Так они меня называли.
Лимонаду он хочет.
- Что-то не так, незнакомец?
Скопировать
This is not whiskey!
It's soda pop.
Bring me something good.
Это не виски!
Это газировка!
Принеси мне самое лучшее!
Скопировать
- The pleasure's mutual, friend.
Bring your soda pop over here and sit for a while.
I can break three bottles throwed in the air.
- Это взаимно, друг.
Неси сюда свой лимонад и посидим немного.
Я могу попасть в три бутылки, подброшенные в воздух.
Скопировать
Oh, you're a sad sight, horse.
You should have stuck to soda pop.
- How are things with you, Bill?
Ты представляешь из себя жалкое зрелище.
Нужно было придерживаться лимонада.
- Как твои дела, Билл? - Отлично
Скопировать
Clear!
Tell me that's just soda pop in those canisters.
It's just what it looks like.
Есть
Скажите мне, что это банки с содовой.
Похоже.
Скопировать
Just to see my best girl Donna, that's where.
We're gonna split a soda pop.
It'll be keen.
Просто повидать мою прекрасную девушку Донну, вот куда.
Мы попьем газировочки.
Это будет чудесно.
Скопировать
It'll be keen.
Soda pop, eh?
I have something that's even keener than soda pop.
Это будет чудесно.
Газировка, а?
У меня есть кое-что покруче газировочки.
Скопировать
You did it!
the Sentinels left the stadium there was no ticker-tape parade no endorsement deals for sneakers or soda
But what they didn't know was that their lives would be changed forever because they had been part of something great.
Ты победил!
Когда запасные игроки Сэнтинелз покидали стадион их не чествовали толпы у них не было контрактов на рекламу кроссовок газировки или мюслей они освободили раздевалку и отправились домой.
Но они еще не знали что отныне их жизнь навсегда изменилась ведь они стали частью чего-то великого.
Скопировать
Soda pop, eh?
I have something that's even keener than soda pop.
It's called marijuana.
Газировка, а?
У меня есть кое-что покруче газировочки.
Это называется марихуана.
Скопировать
You stole my regret?
Well, I definitely have something I regret doing to you now, soda pop.
Oh, come on.
Ты украл мое сожаление?
Ну определенно, я сожалею, что я так поступил, "Газировочка".
O, перестань.
Скопировать
I know, it will belong to the People's Liberation Army.
Soda pop!
Convention and Exhibition Centre!
Я знаю, это штаб Народно-освободительной армии.
Пирожки!
Кукуруза!
Скопировать
So this guy takes a seat at the bar orders a soda, sits back, says nothing.
He ordered a soda pop?
I wasn't interested in his drink.
Итак, этот парень. ... подходит к стойке бара заказывает себе содовую, садится, ничего не говоря ...
Он заказал содовую?
Мне не было интересно, что он будет пить.
Скопировать
Don't whimper for God's sake.
"Osvald, Bossvald, just a glass of soda pop."
"Osvald loves to be on the top."
Кончай фигню спрашивать.
"Освальд, Боссвальд, как глоток лимонада."
"Освальд там всегда, где надо."
Скопировать
They can't be sober, Captain Corrigan.
- The bar is only serving soda pop.
- They're getting it somewhere.
Они слишком веселые, они не могут быть трезвыми, капитан Корриган.
В баре наливают только содовую, Чизрайт.
Значит, спиртное наливают где-то еще.
Скопировать
He told me he had 160 acres in New Mexico and a big business.
Look at us, we sell eight hamburgers a week and a case of soda pop, and once in a while, a Navajo rug
He married you, didn't he?
Он сказал, что у него 160 акров земли в Нью-Мексико и крупный бизнес.
Только гляньте, мы продаем 8 гамбургеров в неделю. А если повезет - то еще и газировку, ну и может раз-другой коврик Навахо.
Он ведь женился на тебе, не так ли?
Скопировать
Really?
I have never seen you enjoy soda pop before.
- Hmm. - Have some now.
Да ладно?
Что-то раньше я не видел вас с газировкой.
А ну-ка, хлебните.
Скопировать
What are you doing?
Nothing... just enjoying a taste of my favorite beverage, the soda pop.
Really?
Чем вы тут заняты?
Ничем... просто наслаждаюсь вкусом любимого напитка, газировкой.
Да ладно?
Скопировать
Hey.
So I take it this is not a kid dropping Mentos into his soda pop.
And not a gas leak, either.
Эй.
Как я понимаю, тут не ребенок бросил ментос в кока-колу.
И также не утечка газа.
Скопировать
I had a beer.
How about you, Mr. soda pop?
I like to live vicariously, I guess.
Я выпил пиво.
Что насчет тебя, мистер содовая?
Мне нравится жить опосредствованно, полагаю.
Скопировать
Well, what brings you in today, Miss Packer?
My arches are as flat as old soda pop.
At work, I'm hobbling up the stairs like a polio baby.
- Что вас сегодня привело, мисс Пакер?
- Мои ступни плоские, как плохая шутка.
На работе я ковыляю вверх по лестнице, как малыш с полиомиелитом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов soda pop (соудо поп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soda pop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соудо поп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение